Aller au contenu principal

Bilinguisme gréco-latin et épigraphie

Actes du colloque, Lyon, 17-19 mai 2004

L'Empire romain était en fait, comme l’a montré Paul Veyne, un « empire gréco-romain », pourvu de deux langues dominantes, le latin et le grec. Pendant au moins six siècles, ces deux langues ont cohabité dans l’Empire. Elles ont réagi l’une sur l’autre. Il y a eu des emprunts, des influences, des flux et des reflux. Les administrateurs et, avec eux bon nombre de simples sujets de l’Empire, ont vécu des situations de « bilinguisme » – au sens large –, cela dans de nombreuses régions et dans des contextes historiques et sociaux très variés. Sur toutes ces situations, les inscriptions, partout nombreuses à cette époque, fournissent une masse impressionnante de données, de la Gaule au Proche‑Orient, du Danube à la Cyrénaïque, du IIe siècle avant notre ère à la chute de l’Empire romain. Elles éclairent aussi bien l’histoire de chacune des deux langues et celle de leurs interférences, que l’histoire administrative, sociale et culturelle de nombreuses provinces de l’Empire. Réunissant hellénistes et latinistes, linguistes, épigraphistes et historiens, un colloque tenu à l’université Lumière Lyon 2 (Maison de l’Orient) du 17 au 19 mai 2004 a permis d’explorer, du point de vue du « bilinguisme » gréco-latin, divers aspects de la documentation épigraphique. Le présent volume rassemble les communications présentées lors de cette rencontre.

Frédérique Biville, Jean-Claude Decourt, Georges Rougemont
Avant-propos

Contacts linguistiques et témoignages épigraphiques

Athanassios Rizakis
Langue et culture ou les ambiguïtés identitaires des notables des cités grecques sous l'Empire de Rome

Frédérique Biville
Situations et documents bilingues dans le monde gréco-romain

Grec et latin en orient

Claire Hasenohr
Le bilinguisme dans les inscriptions des magistri de Délos

Denis Rousset
Usage des langues et élaboration des décisions dans le « Monument bilingue » de Delphes

Élodie Bauzon
L'épigraphie funéraire bilingue des Italiens en Grèce et en Asie, aux IIe et Ier siècles av. J.-C.

Miltiade Hatzopoulos
Le grec et le latin dans les inscriptions de Béroia

Giovanbattista Galdi
Aspects du bilinguisme gréco-latin dans la province de Mésie inférieure

Catherine Dobias
Sur quelques faits de bilinguisme gréco-latin dans le corpus épigraphique cyrénéen

Cédric Brélaz
Le recours au latin dans les documents officiels émis par les cités d’Asie Mineure

Jean-Baptiste Yon
Bilinguisme et trilinguisme à Palmyre

Denis Feissel
Écrire grec en alphabet latin : le cas des documents protobyzantins

Latin et grec en occident

Jean-François Berthet
Remarques sur le vocabulaire politique des Res gestae diui Augusti

Daniel Vallat
Interférences onomastiques et péri-onomastiques dans les Res gestae d’Auguste

Heikki Solin
Observations sur la forme grecque des indications calendaires romaines à Rome à l’époque impériale

Bruno Rochette
Le bilinguisme gréco-latin dans les communautés juives d’Italie d’après les inscriptions (IIIe-VIe s.)

Jean-Claude Decourt
Le bilinguisme des inscriptions de la Gaule

Conclusion 

(par Jean-Louis Ferrary)

Index

Index des inscriptions
Index des auteurs et citations
Index des noms propres
Index des notions

Édition numérique

Logo OpenEdition BooksOpenEdition Books (depuis 2016)

persee.frPersée (1975-2015)

Diffusion/distribution

FMSHLe Comptoir des presses d’universités (LCDPU) de la FMSH

Télécharger

MOM-Editions_parutions-2024.jpg   La plaquette des dernières parutions
  Le catalogue (juin 2024)

 

Nous suivre

Suivez notre page LinkedIn ou inscrivez‑vous pour recevoir les annonces de nos nouveautés par mail 

Publier un ouvrage

Retrouvez toutes les infos sur la page Aux auteurs

Contact

Mail : editions@mom.fr
Tel : 04 72 71 58 26
Présentation du service